扭动走到围栏旁努力睁大他的眼睛,观察着维尔图斯。
“维尔图斯。”在浸泡等待的过程中,后传来呼喊声。
在这段甬尽
,陈列一扇紧闭的铬黄色木门。是此栋楼房内,地位最崇高的房间,因为里面居住着她
强力壮,并远胜过父亲的哥哥。
“好孩子,真是辛苦。”他说,“我的妻子,玛吉女士可以帮你完成这些琐事。”
维尔图斯对于这个结果并不意外,经过母亲边,她也向窗
看去,好奇母亲的双手,到底能透过这层透明的玻璃抚摸到什么?
就像是冬眠中的熊急需长出发,而她荣幸地获取了为他清理
的任务。
哥哥的房门打开了,深棕色发盖住额
,他的目光从发丝
隙
了出来;抖动雄壮躯干,将一堆衣服丢在维尔图斯脚边,什么都没有说,合上了门。
院子的围栏外,隔邻居推开房门走出,热情地站在那里向维尔图斯打招呼。
将衣服放入需要她两个手臂环绕的木盆儿里,从沙发和餐桌中间的通穿过,推开门把木盆儿放在院子的草地上。维尔图斯拎着木桶,从井口打了两桶水,才将木盆填满。
“哥哥,”他只能看见维尔图斯的,因为他懦弱的妹妹,无论站在谁的面前,永远低下她的
颅。
维尔图斯低下,浑浊的水面无法倒映她颤抖的脸庞,抑或她现在的脸色与水面一致。她猛地站起
,向后仓皇退去,转
进入屋中。
凡我所疼爱的,我就责备教他。所以你要发热心,也要悔改。
“快让我看看你可怜的手指,一定被这可恶的井水冻坏了。”
“你能陪我在院子里待一会儿吗?”
“得了吧,维尔图斯你是还没有长大的小羊羔吗?”他把手从门后伸了出来,挥舞着驱赶维尔图斯,随后关上那扇门。
维尔图斯提着裙摆从酒瓶上方迈过,鞋跟儿在楼梯上传出一连串儿的哒哒声。她穿过母亲的祈祷,仄的甬
,敲响那扇颜色暗沉的门。
母亲更为虔诚地祈祷,额抵住冰凉的窗玻璃。而在窗
之外,只有耸立在墙边的几棵椴树,随着风的推搡摩
枝叶。
风得衣服摇曳,她也在风中摇晃。
在过于响亮的拍门声中,那扇门如她所愿被打开。
她站起来抱着那些衣服,裙摆摩过每一个阶梯;走到厨房,也就是父亲所坐沙发后面的位置。
左手边的墙中间有一个向上的梯子,其上阁楼是她的房间。
手伸进冰凉的井水,用一小块儿皂,努力浆洗这些柔
的布料。
维尔图斯的影,从每个相框前经过,又走过她沉睡的父亲,迈过躺在地面的酒瓶,踩着地毯走出房门。衣服已经泡好了,他在邻居的背景音中,提着新的井水将衣服丢入洗净拧干,挂在晾衣绳上。
有她的脸庞吗?
容我介绍,这是一位成年雄。并不高大强壮,
型像一个未剥壳的花生。
着黑而
密形似
的
发,一张脸颊和额
挤压眼睛空间的脸,他鱼
似的嘴巴张合着。
他像是要钻进女人的阴里似的,黑色卷曲的
发在维尔图斯眼里摇晃。蹲在那里的
,向后退缩,尽量拉远与他的距离。碰撞木盆儿洒出一些浑浊的水,掌心撑住厚实的地面,攥紧只有
在外的草叶,清甜的气味儿,被急促呼
带入气
。
手指穿过围栏,接着是小臂,大臂,以至于半个倾斜过来。
沙发上,她的父亲不知何时睡去了。一手搭在圆肚
,一手垂在沙发之外,那双
搭在桌面,将酒瓶和罐
踹到地上,酒瓶
到她前进的路线中央。
“妈妈。”维尔图斯小声呼唤。
这是一个麻烦的过程,必须忍耐手指传来的刺痛,直到麻木。待到衣服被洗净拧干,还需将淀粉用温水搅拌,开水稀释;水温稍凉后,安静地将衣服泡上几分钟,再重新洗净,并抻平挂在晾衣绳上。
他向维尔图斯伸出手。
他向来沉默,因为国王无需在他的领地内高谈阔论,只需抬手下达指令。维尔图斯弯腰捡起那些衣服,慢慢蹲下,绿色的围裙和白色裙摆在地上铺成一个托盘。
任何人在她前,都会获得令其满意的成就感。
维尔图斯没有与母亲打招呼,握住反复攀登而油亮的木梯表面,正要向上攀爬,回到属于她的避难所。