"撒謊。"他鬆開手,站起
,語氣沒有絲毫波瀾,"但沒關係。害怕是正常的。"
大衛走到茶几邊,拿起那個深色玻璃瓶,旋開瓶
。一
淡淡的氣味飄散出來——不是香水,不完全是藥物,介於兩者之間,帶著一種讓人說不清楚的
意。
"說明你害怕。"
什麼都不會感到。那個命令落在一個男人
上,什麼效果都沒有,甚至顯得可笑。
沈曼看著那瓶子,停頓了一秒。
"越反抗,越痛苦。"大衛的聲音平靜,像在陳述一個物理定律。"記住這個
理。它以後會對你很有用。"
不是疼痛,不是恐懼。是一種徹骨的羞恥,來自於那種不對等本
。這種羞辱是單向的,不可逆的,也無法用任何她學過的東西來對抗——因為它刻在
別裡,刻在她無法改變的那
分裡。
不是刻意的抗拒——是那個字落進耳朵裡的一瞬間,她的
體先於意識
出了反應:微微僵住,像被什麼東西釘在了原地。她抬起頭,目光直視大衛的眼睛。
她知
自己已經同意了。她知
這是她無論如何都要走過的一關。但真正把那瓶
體送進嘴裡的時候,那種感覺還是和"同意"有本質上的
停頓了兩秒。
"喝。"
沈曼抬起頭,目光直視他的眼睛。然後她用力拉了一下手腕——繩索立刻絞緊,肘關節的壓迫感加劇,肩膀被向後扯,
腔不得不向前
起。她立刻停下來。
"掙扎看看。"
她慢慢地、一寸一寸地彎曲膝蓋,落地。膝蓋觸到地毯的一瞬間,有什麼東西在心裡沉了下去,沉得很深。
沈曼的目光在他臉上停了一瞬,然後,不知
為什麼,再次敗下陣來。
大衛沒有
,也沒有解釋,只是等著。
她在心裡
了一個荒謬的實驗:如果換過來,如果是她站在那裡,用同樣的語氣對大衛說"跪下"——她會感到什麼?
二、藍色
"跪下。"他再說了一遍,語氣沒有變化,平靜得像在重複一句廢話。
"別繃著。"他在她耳邊說,"肌肉越緊,繩子越難受。"
他走回到沙發旁邊,在一個小型冰箱裡取出一個深色玻璃瓶。瓶子不大,只有兩個指節高,裡面盛著藍色透明的
體。沈曼的眼睛追著那瓶子,心
漏了半拍。
他走到她面前,蹲下
,把瓶口湊近她的
邊。
沈曼閉口不言。
兩秒,三秒。
那個念頭又來了——像上一次拉鍊拉到底時那樣,幽靈一般,沒有預兆地冒出來,刺進她的某個柔軟的地方。
這是她第二次不敢和他對視了。
"繩子不會說謊,沈小姐。你
體哪裡在緊張,哪裡在抗拒,它都會如實告訴我。"他蹲到她面前,用食指輕輕挑起她下巴,使她無法低頭。"你現在全
都在緊張。腰椎、肩關節、小
肌群——每一塊肌肉都繃得很死。你知
這說明什麼嗎?"
她在心裡告訴自己:這只是個動作。特工可以
任何動作。任何動作都只是手段,不代表任何其他的東西。
她試了一下。手腕動不了,
動不了,上
可以微微扭動但繩索立刻收緊,像有一雙看不見的手按住了她所有的反抗。
她的視線
落,低垂向地面。
"跪下。"
這個男人在命令她跪下。用那種
本不容置疑的語氣,好像她已經是他的人,好像她跪不跪下不是她的事,而是他的事,他說跪,她就應當跪。
但她的膝蓋還是在顫。
沈曼迫使自己放鬆肩膀。但放鬆意味著更深地沉進那些繩圈裡,意味著接受,意味著承認這一切正在發生。
叉而過——紅色的繩索在她雪白的
膚上勾勒出菱形的紋路,像一件用痛苦織成的飾品。
沈曼沒有動。
但當一個強勢的男人用這種口吻命令她,而且似乎已經把她當成了某種所有物——不是什麼高貴的所有物,而是理所當然應該跪在他面前的那種——她才真正理解了"凌辱"這兩個字。
"我不害怕。"
大衛繞到她面前,從上往下看著她。
大衛繼續工作。繩索從她背後延伸下來,將她的雙
逐一折疊固定——每條
的大
與小
貼合收緊,再由幾
繩結將兩膝向兩側撐開,鎖在那個分開的角度上。她試著向內併攏膝蓋,繩索紋絲不動。整個
體呈一個跪姿,但不是普通的跪姿,而是一種被設計過的、徹底固定的跪姿。
既然已經認輸,再倔強下去只會更可笑。