完本小说

字:
关灯 护眼
完本小说 > 【五梦】背这五条,悟透 > 【出逃】一一一一一二

【出逃】一一一一一二

        Im      stillen      Haine      geh&039;      ich      oft      zu      lauschen,

        我看见你的影

        你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。

        一一一

        Die      Welle      steigt.

        而且说到底,本来也不过是只读开篇就能猜到结尾的故事,并不会因为明知会一败涂地惨到不行还坚持去就有什么了不起。

        Wenn      alles      schweigt.

        呼啸涌浪花音

        Wenn      alles      schweigt.

        Der      Staub      sich      hebt;

        歌德

        Ich      sehe      dich,      wenn      auf      dem      fernen      Wege

        深夜窄桥陌生人

si  m  i  s  h  u  wu.  c  o  m

        Der      Wandrer      bebt.

        (万籁俱寂时)我听到你

        Ich      hoere      dich,      wenn      dort      mit      dumpfem      Rauschen

        人活着该逃避的时候就得逃避,该认输的时候就要服,该结束的时候就得潇洒些。

        虽然之前心怀鬼胎惴惴不安最后几天没能过的开心点会恼自己是个傻,之后东躲西藏过苦日子会恨什么都没有的自己瞎大方个屁,但

        Im      stillen      Haine      geh&039;      ich      oft      zu      lauschen,

        颤抖的样子也似你

        远方窄路浮尘起

        一一二

        Die      Welle      steigt.

反正既然被爱过一瞬,想给出一瞬也就给了,哪怕只有一瞬。

        (震响喧闹中)我听到你

        In      tiefer      Nacht,      wenn      auf      dem      schmalen      Stege

        Der      Wandrer      bebt.

        Der      Staub      sich      hebt;

        沉寂安详林荫地

        Ich      sehe      dich,      wenn      auf      dem      fernen      Wege

        小孩想了想说你知不知你演技真的非常差。

        反正说来说去,德语也就只会一句。

        In      tiefer      Nacht,      wenn      auf      dem      schmalen      Stege

        Ich      hoere      dich,      wenn      dort      mit      dumpfem      Rauschen

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
【代号鸢GB】广陵王竟是袁氏物语的主角 逍遥小散仙 第四部:劫兆(25卷)山中无甲子 可恶老婆古代来 淫乱乐园Ⅱ [丑男人外] 脉脉不相亲 明日方舟 当博士偶然发现凯尔希穿女仆装